Accueil Interprétariat

Interprétariat : un service complet

Réunion, salon professionnel, entretien téléphonique, conseil d’administration, déplacement ou conférence… SVP Traductions sélectionne le ou les interprètes et vous propose la solution clé en main adaptée à vos besoins et à votre budget.

Une offre complète d’interprétariat

Interprétation simultanée, consécutive, de liaison, chuchotée, par téléphone ou juridique… Toutes les spécialités d’interprétariat sont représentées dans plus de 20 langues.

Une assistance technique et organisationnelle

SVP Traductions, c’est aussi un ensemble de prestations complémentaires, pour vous aider à organiser et à gérer votre évènement : gestion de la documentation, repérage technique, installation du matériel, essais techniques, accueil et distribution des écouteurs, assistance technique pendant toute la durée de l’opération, démontage.

Une gamme complète de langues et de spécialités

Notre service d’interprétariat est disponible dans plus de 50 langues et fourni par des professionnels accrédités. Selon le thème de votre évènement, nous vous proposons les interprètes intervenant dans la spécialité de votre choix.

Avec SVP Traductions, bénéficiez d’une prestation complète pour assurer la réussite de votre évènement !

Contactez-nous pour recevoir un devis personnalisé.

L’interprétation simultanée

Permet de traduire en simultané le discours d’un orateur sans l’interrompre, grâce à une installation audio appropriée.
Pendant que le locuteur s’exprime, l’interprète, situé dans une cabine, suit l’énoncé du propos à l’aide d’écouteurs et traduit au fur et à mesure. Les auditeurs écoutent la traduction dans leur langue à l’aide d’un casque individuel.

Interprétation consécutive

C’est une restitution a posteriori des propos du locuteur. Généralement, l’interprète prend des notes pendant la prise de parole, puis prend la parole à son tour pour traduire les propos à l’auditoire dans la langue souhaitée.

Interprétation de liaison

Il s’agit d’une méthode où l’interprète se place au milieu des participants et traduit, phrase après phrase, les propos des différents locuteurs. C’est une méthode idéale pour les négociations commerciales. SVP Traductions sélectionne l’interprète de liaison en fonction de sa parfaite maîtrise des langues sollicitées et des sujets abordés.

L’interprétariat par téléphone

Il s’agit d’un interprétariat consécutif, organisé avec un interprète sur haut-parleur ou dans le cadre d’un appel pour une visioconférence.

Interprétariat chuchoté

On parle de chuchotage ou d’interprétariat chuchoté lorsqu’un interprète est à proximité d’un ou deux participants lors d’une conférence ou d’une réunion et interprète en chuchotant à l’oreille dans la langue cible, de manière simultanée ou consécutive.
Ce type d’interprétariat est idéal lorsque l’on est face à un ou deux participants qui ne parlent pas la langue source. Il est adapté pour des réunions courtes.

Interprétation juridique

Cette prestation est assurée par un interprète assermenté qui a reçu l’agrément des autorités judiciaires. Il est le seul habilité à traduire certains propos et ses traductions ont une valeur légale.
Il est fait recours à l’interprétation juridique, par exemple, lors d’audiences devant les tribunaux, de procédures, d’arbitrages, de litiges, de lectures d’actes en étude notariale ….
Les interprètes assermentés possèdent non seulement d’excellentes connaissances linguistiques, mais maitrisent également parfaitement les procédures, les habitudes et la terminologie judiciaires et administratives.

Nos 250 interprètes sont issus de grandes Écoles d’interprètes de conférence comme l’ETI (Genève), l’ESIT ou l’ISIT (Paris), l’EII (Belgique), Heidelberg (Allemagne), Monterey (États-Unis).Ils justifient d’une expérience minimum de 5 ans dans la profession ainsi que dans leurs domaines de compétence.
Ces interprètes sont systématiquement évalués par nos services. Chaque recrutement d’interprète est organisé après passage de tests précis qui permettent d’évaluer les connaissances et la réactivité de chacun, tant sur le plan linguistique que technique.

Les interprètes suivent régulièrement des formations et assistent à de nombreux séminaires et colloques de traduction dans leur domaine propre.

Parce que le métier d’interprète ne s’improvise pas, choisissez le prestataire qui garantit la réussite de votre évènement. SVP Traductions s’engage à vous fournir des interprètes diplômés experts dans leur domaine de compétence.

De la simple réunion à la conférence internationale, SVP Traductions met à votre disposition les interprètes, le matériel et l’assistance pour répondre à l’ensemble de vos besoins.

Évènements

Les interprétations sont réalisées en consécutif ou en simultané et sont adaptées à différents types d’évènements : congrès, symposiums, visites (usines, ateliers, tourisme), conférences internationales, colloques, séminaires, accompagnement lors d’un déplacement en France ou à l’étranger, réunions de travail, négociations commerciales…

Assistance et matériel

Le matériel de sonorisation conditionne la réussite de l’évènement et assure le bon déroulement de son organisation. Nos équipes techniques sont là pour vous conseiller et vous accompagner.
Cabine d’interprète, régie d’interprétation, radiateur infra-rouge, pupitre interprète, valise de chuchotage, casques récepteurs, micros HF, sonorisation… choisissez le matériel et le niveau d’assistance technique dont vous avez besoin.